بِسمِ اللّهِ الرَّحمنِ الرَّحیم
وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا
ﻭ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺎﻫﻰ [ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﻮﻧﺲ ] ﺭﺍ [ ﻳﺎﺩ ﻛﻦ ] ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺧﺸﻤﻨﺎﻙ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻗﻮﻣﺶ ﺭﻓﺖ
فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَیْهِ
ﻭ ﮔﻤﺎﻥ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻣﺎ [ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺭﺍ ] ﺑﺮ ﺍﻭ ﺗﻨﮓ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ
فَنَادَىٰ فِی الظُّلُمَاتِ أَن
ﭘﺲ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﻜﻰ ﻫﺎ [ ﻯ ﺷﺐ ، ﺯﻳﺮ ﺁﺏ ، ﻭ ﺩﻝ ﻣﺎﻫﻰ ] ﻧﺪﺍ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ
لَّا إِلَٰهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَکَ إِنِّی کُنتُ مِنَ الظَّالِمِینَ
ﻣﻌﺒﻮﺩﻯ ﺟﺰ ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺖ ﺗﻮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻋﻴﺐ ﻭ ﻧﻘﺼﻰ ﻣﻨﺰﻫﻰ ، ﻫﻤﺎﻧﺎ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺳﺘﻤﻜﺎﺭﺍﻧﻢ.
انبیا ٨٧
ﺍﻭ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻰ ﻛﺮﺩ ﺗﻤﺎم ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻗﻮم ﻧﺎﻓﺮﻣﺎﻧﺶ ﺍﻧﺠﺎم ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺗﺮﻙ ﺍﻭﻟﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻜﺮﺩﻩ، ﻭ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻧﻴﺴﺖ، ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺍﻭﻟﻰ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺻﺒﺮ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﺨﺮﺝ ﺩﻫﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﺧﺪﺍ ﺁﻳﻨﺪ.
ﺳﺮﺍﻧﺠﺎم ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﺮﻙ ﺍﻭﻟﻰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺸﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ، ﻧﻬﻨﮓ ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻠﻌﻴﺪ" ﻭ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻇﻠﻤﺘﻬﺎﻯ ﻣﺘﺮﺍﻛﻢ ﺻﺪﺍ ﺯﺩ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪﺍ ﺟﺰ ﺗﻮ ﻣﻌﺒﻮﺩﻯ ﻧﻴﺴﺖ" (ﻓَﻨﺎﺩﻯ ﻓِﻰ ﺍﻟﻈُّﻠُﻤﺎﺕِ ﺃَﻥْ ﻟﺎ ﺇِﻟﻪَ ﺇِﻟَّﺎ ﺃَﻧْﺖَ).
" ﺧﺪﺍﻭﻧﺪﺍ ﭘﺎﻙ ﻭ ﻣﻨﺰﻫﻰ، ﻣﻦ ﺍﺯ ﺳﺘﻤﻜﺎﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩم"! (ﺳُﺒْﺤﺎﻧَﻚَ ﺇِﻧِّﻰ ﻛُﻨْﺖُ ﻣِﻦَ ﺍﻟﻈَّﺎﻟِﻤِﻴﻦَ).
ﻫﻢ ﺑﺮ ﺧﻮﻳﺶ ﺳﺘﻢ ﻛﺮﺩم ﻭ ﻫﻢ ﺑﺮ ﻗﻮم ﺧﻮﺩم، ﻣﻰ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﻠﺎﺋﻤﺎﺕ ﻭ ﺷﺪﺍﺋﺪ ﻭ ﺳﺨﺘﻴﻬﺎ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﺍ ﻣﻰ ﺷﺪم، ﺗﻦ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﻫﺎ ﻣﻰ ﺩﺍﺩم ﺷﺎﻳﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺁﻳﻨﺪ.
تفسیر نمونه